Other video games, TV shows, movies, general chit-chat...this is an all-purpose off-topic board where you can talk about anything that doesn't have its own dedicated section.
Thu Sep 01, 2005 3:52 pm
¿cuál es usted individuos que hablan?
Fri Sep 02, 2005 12:05 am
Jackal le da con los burros...

Tu sabes.

Me gusto el sexo con Jonex tambien. Ellos tienen pechos como Pamela y un culo como la madre de Cyanide.
Oh, vayase en carajo pendejos.
Jackal what nationality are you??
Yo soy Curazaoleño. Es una isla, es cerca de Venezuela.
El español de Jonex is mas chileano, a veces no lo comprondo que dicen.
Fri Sep 02, 2005 12:55 am
Jackal , wasn't the curacao team in the little league world series . they lost a couple weeks ago .
Fri Sep 02, 2005 1:16 am
Yeah, a friend of mine is on the team. Neldrick something, can't come up with the name at the time, he's a good pitcher. But yeah, that's the island.
Fri Sep 02, 2005 4:23 am
Born and raised in Argentina, now livin' in Italy. I came here about 3 years ago.
Muy buena idea la de este thread, lastima que en algunos paises como Argentina y Chile el español cambio un poco y de este modo algunos no entienden...
VOS > TU
Fri Sep 02, 2005 7:39 am
Pff, el tu es mucho mejor que el vos

Solamente los uruguayos y argentinos dicen "vos"
El español de Jonex is mas chileano, a veces no lo comprondo que dicen
Wajaja, si algun dia vinieray pa'ca te harian cagar el chico conchetumare
Fri Sep 02, 2005 7:50 am
See, that I didn't get. I got...if someday comes the pa'ca te harian (te harian is they laugh orso) cagar I don't know and el chico is the boy but conchetumare is something bout my mom but I can't say I've heard it before.
Fri Sep 02, 2005 7:59 am
"If someday you came here, you'll get fucked really bad in the ass"
Conchetumare is short for concha de tu madre, which means something like cunt of your mother

It's very used here
Fri Sep 02, 2005 8:04 am
la concha de tu madre is used in Argentina too. And a lot
Fri Sep 02, 2005 8:09 am
We've got to clear some things out now.
Jackie wrote:Yo soy Curazaoleño. Es una isla, es cerca de Venezuela.
¿Se habla español en Curaçao? Eso no lo sabía.
Da King23 wrote:VOS > TU
Tú es mucho, pero mucho mejor y más utilizado que vos. Aparte, suena más lindo.
Drex wrote:Wajaja, si algun dia vinieray pa'ca te harian cagar el chico conchetumare
OOOOoooo weon, me recagué de risa cuando leí eso wnnn!! WUAJAJAJAJ
Jackie wrote:See, that I didn't get.
Yup, it's very difficult to understand us if you are speaking regular spanish.
Fri Sep 02, 2005 8:30 am
¿Se habla español en Curaçao? Eso no lo sabía.
No hablaban español antes. Hablaban holandesa y papiamentu/o (soy mejor en papiamentu que español)
Ahora, muchos gentes de Santo Dominica, Haiti y Colombia estan en Curaçao. Antes puediste ir a una tienda y los gentes le dicen "Bon Dia" o "Bon Tardi" = Good day or Good afternoon.
Ahora se dicen que queires aqui? Puedo ayudarte?
El Español de Curaçao/Venezuela es muy diferente con el Español de España. Me gusto mas el español del Cariben. Es menos complicada.
El español chileano me da dolor de cabesa.
I get some of the stuff, but the rest of it just seems like Portugese orso. On the other hand, Portugese is way more fucked up to understand.
Quein puedo hablar el Papiamentu? Anyone? Por favor?
Fri Sep 02, 2005 12:14 pm
Emiliano wrote:la concha de tu madre is used in Argentina too. And a lot

I think is like a ritual in Argentina, we say la concha de tu madre always...
A mi me gusta mas la palabra 'Vos'

Serà porqué soy argentino
Volviendo al argumento 'Comidas': Ayer comì empanadas por primera vez despues de 3 años. Que sensaciòn....es la sensaciòn que un hombre siente cuando obtiene lo que quiere
Puede parecer un poco idiota diciendo esto, pero cual es la comida tipica de Chile?
Fri Sep 02, 2005 4:15 pm
Chile con carne.
Fri Sep 02, 2005 4:19 pm
Yeah, a friend of mine is on the team. Neldrick something, can't come up with the name at the time, he's a good pitcher. But yeah, that's the island.
You're friends with a kid aged 12-15?
Fri Sep 02, 2005 4:40 pm
Nah, he's 18. Not sure if he's still on the team, I recall that 2 years ago he won something orso and he got called upto stage and stuff at school. That was an awesome night.
I'll look up his baseball profile.
Edit:
http://www.littleleague.org/series/hist ... martis.htm
See, born in 88 = 17.
Sat Sep 03, 2005 4:59 am
El español chileano me da dolor de cabesa.
First, it's cabeza

And our spanish is like black people saying "Yeah, fo' real..." and all those words that are shorter than the real language.
That was kinda difficult to understand

Hopefully you guys will get it
Sat Sep 03, 2005 5:04 am

I'm getting rusty, I have no one to speak spanish with anymore.
Sat Sep 03, 2005 5:33 am
That's why we're here
Sat Sep 03, 2005 5:38 am
Exactly, this is the Spanish thread. We can talk spanish as much as we want with nobody bothering us.
Sat Sep 03, 2005 6:14 am
MABUHAY!
Sat Sep 03, 2005 6:14 am
que es un mabuhay?
Sat Sep 03, 2005 8:12 am
Es el culo marvillosa del Madre de Cy.
Me amo la palabra culo.
Sat Sep 03, 2005 9:07 am
Sorry, double post but different stuff.
Was just flipping channels when I came across this movie:
Curaçao - Deadly Currents.
It's with Gil Grissom from CSI: LV & it's totally been shot on Curaçao. That's totally fucking awesome. I never even knew that.
Sat Sep 03, 2005 10:55 am
Jackal wrote:Es el culo marvillosa del Madre de
Cy.
What?! What about me?! Somebody please translate!
Sat Sep 03, 2005 11:12 am
cyanide wrote:Jackal wrote:Es el culo marvillosa del Madre de
Cy.
What?! What about me?! Somebody please translate!


i guess i'll translate. It means, "the wonderfull ass of Cy's mom"
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.